饮湖上初晴后雨古诗原文及翻译
1、饮湖上初晴后雨 【宋】苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美,雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
2、水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。《饮湖上初晴后雨》注释饮湖上:在西湖的船上饮酒。朝曦:早晨的阳光。水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。 方好:正显得美。
3、《饮湖上初晴后雨》原文:朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡;此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
4、饮湖①上初晴后雨 【宋】苏轼 水光潋滟②晴方好③,山色空蒙④雨亦⑤奇;欲把西湖比西子⑥,淡妆⑦浓抹⑧总相宜⑨。[1]2注释译文作品注释 ①饮湖:在西湖上饮酒。②潋滟:水面波光闪动的样子。③方好:正好。④空蒙:形容细雨迷茫的样子。⑤亦:也。⑥西子:西施,春秋时越国的美女。
5、饮湖上初晴后雨二首 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:其一 天色朦胧就去迎候远道而来的客人,晨曦渐渐地染红了群山。
6、山色空灵似有似无。如果把美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹,都令人倾倒折服。全诗为:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。《饮湖上初晴后雨》是宋代文学家苏轼的组诗作品,对西湖景色的多样性进行全面描写概括品评,以西施之美比喻西湖之美。
饮湖上初晴后雨,里面的总相宜中的宜的意思是什么意思?
1、合适、适宜。出处:《饮湖上初晴后雨》苏轼 〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
2、后面两句意思是:如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
3、饮湖上初晴后雨,里面的总相宜中得宜的意思是合适、自然的意思。《饮湖上初晴后雨》宋代·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。
4、“相宜”是“适合”的意思。参考资料:《饮湖上初晴后雨》 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。
5、饮湖上初晴后雨 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。[注释] 潋滟:波光闪动的样子。 空蒙:云雾迷茫的样子。 奇:奇妙。 西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。
6、诗中的“总相宜”是指无论如何打扮,都显得分外美丽动人,而平常所说的“总相宜”指的是总是非常自然,恬淡怡然的意思。饮湖上初晴后雨 【宋】 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。这是一首赞美西湖美景的诗。
饮湖上初晴后雨。诗中总相宜的宜意思是什么
1、合适、适宜。出处:《饮湖上初晴后雨》苏轼 〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
2、饮湖上初晴后雨,里面的总相宜中得宜的意思是合适、自然的意思。《饮湖上初晴后雨》宋代·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。
3、诗中的“总相宜”是指无论如何打扮,都显得分外美丽动人,而平常所说的“总相宜”指的是总是非常自然,恬淡怡然的意思。饮湖上初晴后雨 【宋】 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。这是一首赞美西湖美景的诗。
4、饮湖上秋晴后雨中的宜的意思是适宜.饮湖上初晴后雨 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。上半首既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。
5、这首诗的“相宜”意思是:很合适。出自:宋 苏轼《饮湖上初晴后雨二首 其二》原诗:饮湖上初晴后雨二首 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
6、欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜的“相宜”的意思是:总是很合适,十分自然。“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”是宋代文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨》中的诗句。
本文来自作者[随风飘荡]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/%E9%A5%AE%E6%B9%96%E4%B8%8A%E5%88%9D%E6%99%B4%E5%90%8E%E9%9B%A8%E7%9A%84%E8%AF%97%E6%84%8F%E5%85%A8%E9%83%A8%E8%AF%91%E6%96%87%E5%AE%9C%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“随风飘荡”!
希望本篇文章《饮湖上初晴后雨的诗意全部译文宜是什么意思》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:饮湖上初晴后雨古诗原文及翻译 1、饮湖上初晴后雨 【宋】苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽...