1、【译文】颜回在二十九岁那年,头发已经全部变白,过早地离世,孔子悲痛欲绝,泣曰:“自从有了颜回这样好学的弟子,学生们对我更加亲近了。”鲁哀公询问孔子:“在你的众多弟子中,哪一位最为好学?”孔子回答道:“有一个名叫颜回的学生,他最为好学,从不将怒火迁怒他人,也不会重复犯同样的错误。
2、【译文】颜回二十九岁,头发过早地全白,不幸早逝,孔子悲痛不已,感慨道:“自从有了颜回,学生们(以他为榜样)对我更加亲近。”鲁哀公问:“在你的弟子中,哪位最为好学?”孔子答曰:“颜回最好学,他不会将怒气转嫁于人,也不会重复犯错。
3、颜回二十九岁时,头发已经全部变白,过早离世,孔子悲痛万分,泣曰:“自从有了颜回,弟子们对我更加亲近。”鲁哀公问:“在你的弟子中,谁最好学?”孔子答曰:“颜回最好学,他从不将脾气发泄在他人身上,也不会犯同样的错误。
4、【翻译】颜回二十九岁的时候,头发已经全白,过早地离世,孔子悲痛欲绝,泣曰:“自从有了颜回这样好学的弟子,学生们对我更加亲近了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发泄到别人头上,不犯第二次同样的错误。
5、译文 鲁哀公问:“你的学生中哪个好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误,可惜他短命死了!现在再也没有这样的人了,没有听说过好学的人了。
颜回好学文言文翻译和注释?
【译文】颜回二十九岁的时候,头发已经全白,过早地离世,孔子悲痛欲绝,泣曰:“自从有了颜回这样好学的弟子,学生们对我更加亲近了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中最好学的是谁呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最好学,他不把脾气转移到别人头上,也不重犯同样的错误。
孔子为颜回的死悲痛万分,泣曰:“自从有了颜回,弟子们对我更加亲近。”鲁哀公问:“弟子中谁最好学?”孔子答曰:“颜回最好学,他从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误,不幸年纪轻轻就去世了,现在没有像颜回那样好学的人了。
⒃亡:通“无”,没有,翻译 颜回二十九岁的时候,头发早已经全部发白,死的很早,孔子哭得极度悲伤,说道:“自从我有了颜回(这样好学的弟子),学生更加亲近(我)。
亡:通“无”,没有。【翻译】颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早,孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。
回好学《史记》【原文】回年二十九,发尽白,蚤死,孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误。
本文来自作者[梦幻轻狂]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/108F3B6B5cD5.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“梦幻轻狂”!
希望本篇文章《颜回好学原文及全文翻译解析》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:《颜回好学》翻译 1、【译文】颜回二十九岁的时候,头发就全白了,很早就去世了。孔子哭得十分伤心,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟...