吾爱孟夫子下一句是什么吾爱孟夫子原文及翻译
吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译/译文 我敬重孟先生的庄重潇洒,为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。
李白《赠孟浩然》原文|翻译|赏析 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727—736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚友谊。
吾爱孟夫子下一句:风流天下闻。原文:《赠孟浩然》【作者】李白【朝代】唐 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译:我非常敬爱孟老夫子,他为人高尚风流倜傥闻名天下。
原文 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译 我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。
吾爱孟夫子,风流天下闻.这句诗中指的是谁
指的是孟浩然 【出处】《赠孟浩然》——唐代:李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。【译文】我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。
应该是吾爱孟夫子 风流天下闻 孟夫子指的是孟浩然 本诗作者为李白 目空一切的李白,很少把人家放在眼里,但对孟浩然十分推崇,烟花三月,孟浩然下扬州一游,李白望着远去的孤帆,心生怅然,他在《黄鹤楼送孟浩然之广陵》中写道:“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”。
被李白称为风流天下闻的诗人是——孟浩然。“风流天下闻”出自唐代诗人李白的五言律诗《赠孟浩然》。附原文如下:赠孟浩然 唐·李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
孟夫子指的是谁李白诗中的
“吾爱孟夫子,风流天下闻”中的“孟夫子”指的是:孟浩然。“吾爱孟夫子,风流天下闻”意思是:我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。出自唐代李白的《赠孟浩然》。原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
李白诗中吾爱孟夫子中的孟夫子指的是孟浩然。原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。——《赠孟浩然》译文:我非常敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。
唐代李白有诗“吾爱孟夫子,风流天下闻”中的“孟夫子”指的是:孟浩然。出自李白的《赠孟浩然》。原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬!译文:我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。
唐代李白有诗“吾爱孟夫子,风流天下闻”中的“孟夫子”指的是:孟浩然。孟夫子出自唐代大诗人李白创作的一首无言律诗《赠》,其中一句是“吾爱孟夫子,风流天下闻。”孟夫子就是指孟浩然。
李白《赠孟浩然》原文译文及赏析
高山安可仰,徒此揖清芬。译文 我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。皓月当空,他把酒临风,饮清酒而醉,他不事君王沉醉于自然美景。
原文 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。赏析 《赠孟浩然》推崇孟浩然风雅潇洒的品格,表达作者的深切敬慕之情。首联点题,抒发了对孟浩然的钦慕之情。
【译文】 我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,他为人高尚,风流倜傥,闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王,迷恋花草胸怀豁达。
我敬重孟浩然先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!原文 赠孟浩然 作者: 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。
赠孟浩然原文: 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。赠孟浩然翻译及注释 翻译 我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。
李白《赠孟浩然》原文|翻译|赏析 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727—736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚友谊。
赠孟浩然原文|翻译|赏析_原文作者简介
1、高山似的品格怎么能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!赏析 本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727-736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚的友谊。诗的风格自然飘逸,描绘了孟浩然风流儒雅的形象,同时也抒发了李白与他思想感情上的共鸣。
2、依感情的自然流淌结撰成篇,所以象行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情。 赏析二 本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727──736),此时他常往来于襄汉一带,与比他长十二岁的孟浩然结下了深厚友谊。诗的风格自然飘逸,描绘了孟浩然风流儒雅的形象,同时也抒发了李白与他思想感情上的共鸣。
3、翻译:我非常敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。高山似的品格怎么能仰望着他?只有在此向您清高的人品致敬了!作品原文 赠孟浩然 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。
4、赠孟浩然原文: 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。赠孟浩然翻译及注释 翻译 我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。
5、原文 赠孟浩然 作者: 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。注解 红颜:指年青的时候。轩冕:指官职,轩:车子;冕:高官戴的礼帽。卧松云:隐居。中圣:中酒,就是喝醉的意思,清芬:指美德。
“风流天下闻”的出处是哪里
1、“风流天下闻”出自唐代李白的《赠孟浩然》。“风流天下闻”全诗《赠孟浩然》唐代 李白吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。作者简介(李白)李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
2、“风流天下闻”的上一句是:“吾爱孟夫子”,诗句出自唐代李白所著的《赠孟浩然》“风流天下闻”全诗 《赠孟浩然》唐代 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
3、被李白称为风流天下闻的诗人是——孟浩然。“风流天下闻”出自唐代诗人李白的五言律诗《赠孟浩然》。附原文如下:赠孟浩然 唐·李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
本文来自作者[清浅旧时光]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/17d4BBBCEbD7.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“清浅旧时光”!
希望本篇文章《风流天下闻上一句是什么(风流天下闻的上一句)》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:吾爱孟夫子下一句是什么吾爱孟夫子原文及翻译 吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译/译文 我敬重孟先生的庄重潇洒,...