风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回翻译
1、风急天高,猿猴啼叫声显得十分悲哀。 渚清沙白,河洲上有鸟儿在盘旋飞翔。 这两句诗描绘了诗人登高所见秋日景色的凄凉之美。 诗人通过疾风、白沙、小洲、啸猿、飞鸟等意象,传达出秋天的萧瑟与寂寥。
2、艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
3、作者:杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文及注释:译文 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
4、登高古诗原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
5、这两句诗出自杜甫的《登高》。意思是:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。渚:水中小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回
1、渚清沙白鸟飞回全诗为杜甫的《登高》。古诗原文 《登高》——杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。古诗译文 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
2、出自唐代杜甫的《登高》风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
3、“渚清沙白鸟飞”的上一句是“风急天高猿啸哀”。此句出自唐代诗人杜甫所写的《登高》,此句的意思是风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。
4、登高古诗原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
5、《登高》。原文 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。翻译 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”是什么意思?
1、风急天高,猿猴啼叫声显得十分悲哀。 渚清沙白,河洲上有鸟儿在盘旋飞翔。 这两句诗描绘了诗人登高所见秋日景色的凄凉之美。 诗人通过疾风、白沙、小洲、啸猿、飞鸟等意象,传达出秋天的萧瑟与寂寥。
2、“风急天高猿啸哀”,一个“急”,一个“哀”字非常有代入感,使人立马进入作者所营造的令人忧伤的情境里不可自拔。
3、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回的意思是:秋风很急,天空高爽,猿猴悲哀地啼叫着;水中的小洲一片凄清,满地白沙,只有那鸟儿在飞来飞去。风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回的出处该句出自《登高》,全诗如下:《登高》杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
4、意思是:天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷飘落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。全文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
5、这两句诗出自杜甫的《登高》。意思是:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。渚:水中小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。
6、诗句出自杜甫《登高》。意思是:秋风很急,天空高爽,猿猴悲哀地啼叫着;水中的小洲一片凄清,满地白沙,只有那鸟儿在飞来飞去。诗句借风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物,并以急、高、哀、清、白、飞等词修饰,指明了节序和环境,渲染了浓郁的秋意,风物具有鲜明的夔州地区特征。
登高古诗原文及翻译
1、原文:《登高》作者:杜甫,朝代:唐 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
2、艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。翻译:天高风急猿猴凄厉的叫声显得十分悲凉,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。深为憾恨鬓发日益增多,困顿潦倒病后停酒伤怀。
3、《登高》的译文:风儿在高阔的天地间呼啸,猿猴的啼声显得凄厉、悲哀,河水清澈、沙子白净,河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧飘落,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。
本文来自作者[泡沫之夏]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/2250fF2f932F.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“泡沫之夏”!
希望本篇文章《风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回翻译(风急天高猿啸哀渚清沙白鸟飞回是什么诗)》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回翻译 1、风急天高,猿猴啼叫声显得十分悲哀。 渚清沙白,河洲上有鸟儿在盘旋飞翔。 这两句诗描绘了诗人登高所见秋日景色的凄凉之美。 诗人通过疾风、白...