1、译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的哀鸣声显得格外悲凉;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无边的树木萧萧地飘落着落叶,绵延不绝的长江水滚滚向前,面对这秋天的景色,感慨万千,自己如同漂泊异乡的游子,常年为客;一生多病,今日独自登上高台,历经艰难困苦,白发丛生,心中满是哀愁,却只能放下手中的酒杯。
2、万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。【译文】秋风急促,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无边的树木萧萧地飘落着落叶,绵延不绝的长江水滚滚向前,面对这秋天的景色,感慨万千,自己如同漂泊异乡的游子,常年为客;一生多病,今日独自登上高台。
3、登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗,猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声,渚(zhǔ):水中的小洲,沙:江边沙滩,鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋,回,回旋。 落木:指秋天飘落的树叶,萧萧:风吹落叶的声音。 万里:指远离故乡,常作客:长期漂泊他乡。
4、登高杜甫原文及翻译如下:原文 登高 杜甫(唐)风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯,翻译 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
5、杜甫《登高》原文及翻译如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯,译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无边的树木萧萧地飘落着落叶,绵延不绝的长江水滚滚向前。
6、《登高》【作者】杜甫 【朝代】唐,风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯,译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋。
《登高》原文及翻译
《登高》【作者】杜甫 【朝代】唐,风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯,译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无边的树木萧萧地飘落着落叶,绵延不绝的长江水滚滚向前。
《登高》原文及翻译如下 原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,原文:无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,译文:无边的树木萧萧地飘落着落叶,绵延不绝的长江水滚滚向前。
译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来,悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台,一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯,译文:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。
艰难:兼指国运和自身命运,苦恨:极恨,极其遗憾,苦,极,繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多,潦倒:衰颓,失意,这里指衰老多病,志不得伸,新停:新近停止,重阳登高,例应喝酒,杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。
《登高》中“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”翻译
《登高》中“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”的意思是:秋风劲急,天空高远,猿猴的悲鸣声让人心生哀戚;清澈的河洲上,沙滩洁白,鸟儿在空中盘旋,这句诗通过风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物,以及急、高、哀、清、白、飞等词的修饰,描绘了一幅充满秋意的画面,表现了诗人对故乡的思念和对人生的感慨。
诗句出自唐代诗人杜甫所写的《登高》,此句的意思是风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋,原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回,无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来,万里悲秋常作客,百年多病独登台,艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
《登高》中“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”赏析
1、诗句“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”通过风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物,以及急、高、哀、清、白、飞等词的修饰,描绘了一幅充满秋意的画面,表现了诗人对故乡的思念和对人生的感慨。
2、诗句中的“风急天高”和“渚清沙白”形成鲜明对比,突出了秋天的萧瑟和凄凉;“猿啸哀”和“鸟飞回”则渲染了孤独和凄清的氛围。
3、诗句中的“风”、“天”、“猿”、“渚”、“沙”、“鸟”等自然景物,与诗人的情感相融合,共同构成了这首诗独特的意境。
4、诗句中的“风急天高”和“渚清沙白”等意象,既反映了诗人的现实感受,也寓意了诗人对人生的深刻思考。
5、诗句中的“猿啸哀”和“鸟飞回”等意象,既表现了诗人对故乡的思念,也抒发了诗人对人生的感慨。
本文来自作者[独自前行]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/5436D01952bF.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“独自前行”!
希望本篇文章《风高猿啸哀鸣,渚清沙白鸟归巢——古典意象中的自然与情感》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:登高杜甫翻译 1、译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一...