宋史文天祥传翻译
德祐元年,皇帝下诏,呼吁天下人民共同抵抗外敌,文天祥组织郡中豪杰,招募了上万人,他的好友劝阻他,但文天祥坚定地说:“既然国家抚养臣民三百多年,如今国家危难,征集兵员,竟然无人响应,这该如何是好?”
文天祥被押送到潮阳,见到张弘范时,周围的官员都命令他跪拜,但他没有屈服,于是张弘范以宾客之礼接待他,一同前往崖山,并要求他写信劝降张世杰。
文天祥被押送到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥跪拜,但文天祥拒绝投降,张弘范于是用宾客之礼接待他,文天祥与元军一同进入崖山,张弘范让文天祥写信劝降张世杰。
文天祥传的翻译
文天祥,字宋瑞,后改字履善,江西吉水人,二十岁时考中进士,在集英殿的策问中被皇帝亲自选为第一名,咸淳九年(1273年),他被任命为湖南提刑司判官,在那里见到了前宰相江万里(当时已罢相)。
文天祥被押送到潮阳,见到张弘范时,周围的官员都命令他跪拜,但他没有屈服,张弘范于是用宾客之礼接待他,一同前往崖山,并要求他写信劝降张世杰。
江万里一直认为文天祥有超常的意志和节操,谈及国家大事时,江万里改变了脸色说:“我老了,观察天时人事,将有变化,我见过的很多人,改变社会状况的责任,大概就落在你的身上了吧!你要竭尽全力。”
全文翻译:文天祥二十岁中进士,在集英殿的策问中被皇帝亲自选拔为第一,德祐元年,皇帝下诏,呼吁天下人民共同抵抗外敌,文天祥组织郡中豪杰,招募了上万人。
译文:文天祥被押送到潮阳,见到张弘范(降将),张弘范的手下让他下跪。
文天祥字宋瑞,又字履善,吉水人,二十岁考上进士,在集英殿出谋划策,皇帝亲自选拔获得第一,这一年,开始任湖南提刑,因为看到故乡的万里江水。
文天祥传(史书《宋史》中人物传记)详细资料大全
文天祥字宋瑞,又字履善,吉水人,他原名云孙,字天祥,选中贡士后,他以天祥为名,改字履善。
《文天祥传》为史书《宋史》中的人物传记;是关于民族英雄文天祥一生的传记;较为详尽地介绍了文天祥的生平事迹。
《文天祥传》出自元代脱脱撰写的《宋史》,其文言文原文及翻译(节选)如下:
原文(节选):文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也,年二十举进士,对策集英殿,帝亲拔为第一。
本文来自作者[漫步云端]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/855BB1e1D2D7.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“漫步云端”!
希望本篇文章《宋史·文天祥传原文翻译解读,忠烈文天祥生平事迹详述》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:本文目录一览:1、宋史文天祥传翻译2、文天祥传的翻译3、文天祥传(史书《宋史》中人物传记)详细资料大全宋史文天祥传翻译1、德祐元年,皇上下诏号召天下帮助朝廷抗敌,文天祥召集郡中...