英译汉经典句子
1. "Better late than never." 迟做总比不做好;晚来总比不来好。
2. "Storms make trees take deeper roots." 风暴使树木深深扎根。
3. "Love all, trust a few, do wrong to none." 爱所有人,相信一部分人,不对不起任何人。
经典语录英文翻译如下:"Nothing is impossible to a willing heart." 心之所愿,无事不成。"Behind every successful man there's a lot of unsuccessful years." 每个成功者的背后都有很多不成功的岁月。
"Don't let the thorns, but a life." 记忆是一种相聚的方式,忘却是一种自由的方式。
优美英语句子如下:"A heart that loves is always young." 有爱的心永远年轻。"Brief is life, but love is long." 生命虽短,爱却绵长。"Every day without you is like a book without pages."
"East, west, home is best." 金窝、银窝,不如自己的草窝。"There is no royal road to learning." 学无坦途。"Look before you leap. First think, then act." 三思而后行。
英译汉句子
以下是我为大家精心挑选的一些优美的英译汉句子,供大家品鉴。
如有必要,你可以向你的上司请教。(Consult sb for advice)"You can consult your boss for advice if necessary." 公司决定尽快采取行动完善安全系统。
惊艳你的英译汉句子,一种真实的意境美:
1. "假如再也碰不到你,祝你早安,午安,晚安。"
2. "生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。"
3. "一见倾心,再见倾情,我爱你,此生不渝。"
4. "世界以痛吻我,要我报之以歌。" 求!100句汉译英句子,我来答,1个回答 #热议# 公司那些设施可以提高员工幸福感?匿名用户 2013-12-05 展开全部 "I'll get right on it." 我现在就去办。
帮忙翻译以下句子,汉译英、英译汉,急~~!
英译汉(但是你的句子有误!)"He has left Shanghai for a long time." 应改为 "He has been away from Shanghai for a long time." 他离开上海已经很久了。
我为自己的无礼行为向她道歉。"I apologize to her for my rudeness." 情绪低落时,他总是静坐几个小时。"When he is upset, he'd like to sit quietly for hours." 你们应当认真对待即将到来的期末考试。
她走到哪里都能赢得人心,只用一点点语言,就能让别人放松。"She can win people's hearts wherever she goes, using just a little language to make others relax." 不像那些能控制自己面部表情和情绪的演员一样,我就是不能掩饰看到圣诞树下没有自行车的失望。
在报道中,为了保护个人隐私,名字被更换了。"In the report, to protect personal privacy, the name was changed." 那条公路修好后,这座城市周围新建了许多工厂。"A lot of factories have been set up around the city after the road was built." 这两个问题在会议上占了首要地位。
您好:Hello! 感谢您在百忙之中回复我的邮件,我已经重新更新了订单,请您帮忙计算一下总价,然后告诉我。
英汉互译翻译句子三篇
由于学生们的积极参与,这次足球赛进行得很顺利。"Thanks to the active participation of the students, the football match went on very smoothly." 这部电影描写了一位中国老人的幸福时光。
"Acting as if nothing is on one's mind is the best revenge. It's all for myself to live better." 若无其事,原来是最好的报复,生活得更好,是为了自己。
"I'm an office worker." 我是上班族。"I work for the government." 我在政府机关工作。"I'm happy to meet you." 很高兴见到你。"I like your sense of humor." 我喜欢你的幽默感。
【篇一】优美的英语句子带中文翻译:"拥有你美丽的爱情,太阳就永远明媚。" "With the wonder of your love, the sun above always shines." 爱情是一方织巾,用自然编织,用幻想点缀。
【篇一】关于英语句子带翻译:"Only opposed every day, will live the stronger than you imagine." 每天只有挑战自我,才会活得比你们想象中的坚强。
求翻译句子,汉译英
1. "She is not so tall but she is thin, which gives others an illusion that she is tall." 希望这些对你有帮助。
2. "I want to go to abroad to read a master's degree." 应改为 "I want to go abroad to pursue a master's degree." 我想去国外读硕士。
3. "The young couple is not in for an interview." 那对年轻夫妇没有在接受采访。"He admitted that he took the money." 他承认他拿了那笔钱。
4. "In 2010, nearly 900 million people on Earth did not have access to clean water." 2010年地球上有近9亿人无法喝到清洁的水。"It is wrong to understand 'happiness' as 'having money'." 把‘幸福’理解为‘有钱’是错误的。
5. "It is widely accepted that TV is an indispensable part in our daily life." 大家普遍认为电视是我们日常生活中不可缺少的一部分。"More and more college students are keen on taking a part-time job." 越来越多的大学生热衷于从事一份兼职工作。
求英语句子翻译英译汉
"Thanks to the active participation of the students, the football match went on very smoothly." 这部电影描写了一位中国老人的幸福时光。
"The picture impressed her deeply." 走了20里后,他们停下来休息。
"Although it is very enjoyable, the film is too long." 尽管这部电影很有趣,但太长了。"Sandy is wearing a long, black, silk dress." 辛迪穿着一件黑色丝质长裙。
对某些用机器翻译的同学不做评论,这几段都是挺老的英语,翻译起来挺有趣的,我们把一群鹌鹑从长满灌木丛的高高的河岸底下赶了出来,两只鹌鹑在就要跑到河岸上面消失不见的时候被我打死了。
本文来自作者[远行de风]投稿,不代表易学品鉴立场,如若转载,请注明出处:https://emotion123456.com/F053c15667D9.html
评论列表(4条)
我是易学品鉴的签约作者“远行de风”!
希望本篇文章《英译汉翻译句子攻略,百度翻译器英文表达全解析》能对你有所帮助!
本站[易学品鉴]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:本文目录一览:1、英译汉经典句子2、英译汉句子3、帮忙翻译以下句子,汉译英、英译汉,急~~!4、英汉互译翻译句子三篇5、求翻译句子,汉译英6、求英语句子翻译英译汉英译汉经典句子...